Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

with somebody

  • 1 друг

    1. (онзи, не този и пр.) (an)other, some other; somebody/someone else, something else
    мн. ч. other(s)
    дай ми друга книга give me another book, give me some other book
    не ща другиго I want no one else; I don't want anybody else
    изпрати другиго send somebody else
    едни отиват, други се връщат some are going, others/some are returning
    няма друга като нея there is no one like her
    всеки друг any one/everybody else
    никой друг освен него no one else/nobody else/no one/nobody but he
    всяко друго нещо anything/everything else
    нищо друго освен nothing (else) but
    нещо друго? какво друго? anything else? what else? anything more?
    н нещо друго there's something else; besides; what's more
    не за друго, a for no other reason but
    дължи се не на друго, а на неговата упоритост it is due to nothing but his stubbornness
    не друг, a none other than; no less a person than; of all people; who but
    и единият, и другият both; either
    или единият, или другият either (the one or the other); either one
    нито единият, нито другият neither (the one nor the other); neither one
    2. (различен) different, new
    той стана друг човек he became a different/a new man
    по- друг на цвят/качество и пр. somewhat different in colour/quality etc.
    това е съвсем друга тема that's a wholly/an entirely different subject/topic
    това е съвсем друга работа that's (quite) a different matter/thing; that makes all the difference in the world; that alters the case
    това е друго! that's a different matter! казвал ли съм вещо друго? did I ever say otherwise?
    ако няма други ангажименти if he is not otherwise engaged
    обработваеми и други земи tracts agricultural and otherwise
    с други думи in other words
    друга версия another/a different version, ( на текст) a variant reading
    3. (противоположен, обратен) other, opposite; reverse
    другата ръка the other hand
    на другия бряг on the other/opposite bank
    на другта страна на стената on the other side of the wall; on the off side of the wall
    на другта страна на листа on the other/reverse side of the page/leaf; overleaf
    4. (следващ, иден) next, following
    на другия ден (on) the next/following day; the day after
    другия петък Friday next, next Friday
    другата седмица next week, the coming week
    (следващ-за човек) (the) next, the other, another
    мн. ч. the others, the rest
    да влезе друг! let another one come in
    (следващият по ред) let the next one come in
    друг! next! да влязат другите let the rest/the others come in
    без друго anyway; (most) certainly
    от друга страна on the other hand, ( освен това) still; yet
    един зад друг in single/Indian file
    one behind the other, ( за повече от двама) one behind another
    един през друг head-long; helter-skelter; pell-mell
    едно на друго all told, on an average, one thing with another
    едно- друго a few things
    някой и друг лев a few levs; some money
    и др. etc.
    между/покрай другото among other things
    incidentally, ( между прочем) by the way, разг, by the by(e)
    това между другото this by way of digression
    * * *
    прил.
    1. ( онзи, не този и пр.) (an)other, some other; somebody/someone else, something else; само мн. other(s); всеки \друг any one/everybody else; и единият, и \другият both; either; и нещо \друго there’s something else; besides; what’s more; или единият, или \другият either (the one or the other); either one; не \друг, а none other than; no less a person than; of all people; who but; не за \друго, а for no other reason but; нещо \друго? какво \друго? anything else? what else? anything more? никой \друг освен него no one else/nobody else/no one/nobody but he; нито единият, нито \другият neither (the one nor the other); neither one; няма \друга като нея there is no one like her;
    2. ( различен) different, new; ако няма \други ангажименти if he is not otherwise engaged; \друга версия another/different version, (на текст) variant reading; казвал ли съм нещо \друго? did I ever say otherwise? по-\друг на цвят/качество и пр. somewhat different in colour/quality etc.; това е съвсем \друга тема that’s (quiet) a different matter/thing; that makes all the difference in the world; that alters the case;
    3. ( противоположен, обратен) other, opposite; reverse; на \другата страна на листа on the other/reverse side of the page/leaf; overleaf; на \другата страна на стената on the other side of the wall; on the off side of the wall;
    4. ( следващ, иден) next, following; ( следващ ­ за човек) (the) next, next other, another; мн. the others, the rest; да влезе \друг! let another one come in; ( следващият по ред) let the next one come in; \друг! next! \другата седмица next week, the coming week; \другия петък Friday next, next Friday; на \другия ден (on) the next/following day; the day after; • без \друго anyway; (most) certainly; един \друг (за двама) each other, (за повече от двама) one another; един зад \друг in single/Indian file; one behind the other, (за повече от двама) one behind another; един през \друг head-long; helter-skelter; pell-mell; едно-\друго a few things; и др. etc.; между/покрай \другото among other things; incidentally, ( между впрочем) by the way, разг. by the by(e); някой и \друг лев a few levs; some money; от \друга страна on the other hand, ( освен това) still; yet; това между \другото this by way of digression.
    * * *
    another: give me друг book - дай ми друга книга; different ; else {els}: You are not my brother, you are someone друг. - Ти не си брат ми, ти си някой друг.; new ; other ; otherwise
    * * *
    1. (онзи, не този и пр.) (an)other, some other;somebody/someone else, something else 2. (противоположен, обратен) other, opposite;reverse 3. (следващ - за човек) (the) next, the other, another 4. (следващ, иден) next, following 5. (следващият по ред) let the next one come in 6. 2, (различен) different, new 7. incidentally, (между прочем) by the way, разг, by the by(e) 8. one behind the other, (за повече от двама) one behind another 9. ДРУГ! next! да влязат ДРУГите let the rest/the others come in 10. ДРУГa версия another/a different version, (на текст) a variant reading 11. ДРУГата ръка the other hand 12. ДРУГата седмица next week, the coming week 13. ДРУГия петък Friday next, next Friday 14. ако няма ДРУГи ангажименти if he is not otherwise engaged 15. без ДРУГо anyway;(most) certainly 16. всеки ДРУГ any one/everybody else 17. всяко ДРУГо нещо anything/ everything else 18. да влезе ДРУГ! let another one come in 19. дай ми ДРУГа книга give me another book, give mе some other book 20. дължи се не на ДРУГо, а на неговата упоритост it is due to nothing but his stubbornness 21. един ДРУГ (за двама) each other,. (за повече от двама) one another 22. един зад ДРУГ in single/Indian file 23. един през ДРУГ head-long;helter-skelter;pell-mell 24. едни отиват, ДРУГи се връщат some are going, others/some are returning 25. едно на ДРУГо all told, on an average, one thing with another 26. едно-ДРУГо a few things 27. и др. etc. 28. и единият, и ДРУГият both;either 29. изпрати ДРУГиго send somebody else 30. или единият, или ДРУГият either (the one or the other);either one 31. между/покрай ДРУГото among other things 32. мн. ч. other(s) 33. мн. ч. the others, the rest 34. н нещо ДРУГо there's something else;besides;what's more 35. на ДРУГия бряг on the other/opposite bank 36. на ДРУГия ден (on) the next/following day;the day after 37. на ДРУГта страна на листа on the other/reverse side of the page/leaf;overleaf 38. на ДРУГта страна на стената on the other side of the wall;on the off side of the wall 39. не ДРУГ, a none other than;no less a person than;of all people;who but 40. не за ДРУГо, a for no other reason but 41. не ща ДРУГиго I want no one else;I don't want anybody else 42. нещо ДРУГо? какво ДРУГo?anything else?what else?anything more? 43. никой ДРУГ освен него no one else/nobody else/no one/nobody but he 44. нито единият, нито ДРУГият neither (the one nor the other);neither one 45. нищо ДРУГо освен nothing (else) but 46. някой и ДРУГ лев а few levs;some money 47. няма ДРУГа като нея there is no one like her 48. обработваеми и ДРУГи земи tracts agricultural and otherwise 49. от ДРУГa страна on the other hand, (освен това) still;yet 50. по-ДРУГ на цвят/качество и пр. somewhat different in colour/quality etc. 51. с ДРУГи думи in other words 52. това е ДРУГо! that's a different matter! казвал ли съм вещо ДРУГо? did I ever say otherwise? 53. това е съвсем ДРУГa работа that's (quite) a different matter/thing;that makes all the difference in the world;that alters the case 54. това е съвсем ДРУГа тема that's a wholly/ an entirely different subject/topic 55. това между ДРУГото this by way of digression 56. той стана ДРУГ човек he became a different/a new man

    Български-английски речник > друг

  • 2 чужд

    1. (не свой) somebody else's, another's
    това е чужда шапка this is s.o. else's hat
    под чуждо име under an assumed name
    без чужда помощ unassisted, unaided, single-handed
    в чужди ръце in(to) other people's hands
    живея на чужд гръб sponge
    на чужда сметка, на чужд гръб at s.o. else's expense, at the expense of another
    правя с чужда пита майчин помент strut in borrowed feathers, cut a dash at s.o. else's expense
    на чужд гръб и сто тояги са малко it's all very well for you to speak
    (за предприятие, имоти) foreign-owned
    (несроден) alien (на to); outside
    чужд елемент an alien element
    чужда идеология an alien ideology
    чужд съм на идея и пр. be a stranger to an idea etc.
    чуждо тяло a foreign body/substance
    чужд човек stranger, outsider
    * * *
    чужд 1.,
    прил. (не свой) somebody else’s, another’s; без \чужда помощ unassisted, unaided, single-handed; живея на \чужд гръб sponge; на \чужда сметка, на \чужд гръб at s.o. else’s expense, at the expense of another; нещо ми е \чуждо I don’t feel at home with s.th.; под \чуждо име under an assumed name;
    2. ( чуждестранен) foreign; (за предприятие, имоти) foreign-owned; ( несроден) alien (на to); outside; ( неприсъщ) extrinsic(al); \чужд елемент an alien element; \чужд съм на идея и пр. be a stranger to an idea etc.; \чужд човек stranger, outsider; \чужда идеология alien ideology; \чуждо тяло foreign body/substance; • на \чужд гръб и сто тояги са малко it’s all very well for you to speak; правя с \чужда пита майчин помен strut in borrowed feathers, cut a dash at s.o. else’s expense; \чуждата кокошка ­ пуйка изглежда the grass is always greener on the other side of the fence.
    * * *
    somebody else's (не свой); alien: Cruelty is чужд to his nature - Жестокостта му е чужда; external ; extraneous (чуждестранен): чужд language - чужд език; outside ; strange ; unfamiliar (непознат); stranger - чужд човек
    * * *
    1. (за предприятие, имоти) foreign-owned 2. (не свой) somebody else's, another's 3. (несроден) alien (на to);outside 4. (чуждестранен) foreign 5. ЧУЖД елемент an alien element 6. ЧУЖД съм на идея и пр. be a stranger to an idea etc. 7. ЧУЖД човек stranger, outsider 8. ЧУЖДa идеология an alien ideology 9. ЧУЖДo тяло a foreign body/substance 10. без ЧУЖДa помощ unassisted, unaided, single-handed 11. в ЧУЖДи ръце in(to) other people's hands 12. живея на ЧУЖД гръб sponge 13. на ЧУЖД гръб и сто тояги са малко it's all very well for you to speak 14. на ЧУЖДа сметка, на ЧУЖД гръб at s. о. else's expense, at the expense of another 15. подЧУЖДо име under an assumed name 16. правя с ЧУЖДа пита майчин помент strut in borrowed feathers, cut a dash at s. o. else's expense 17. това е ЧУЖДа шапка this is s. о. else's hat

    Български-английски речник > чужд

См. также в других словарях:

  • with somebody's name on it — have your/sb s ˈname on it | with your/sb s ˈname on it idiom (informal) if sth has your name on it, or there is sth with your name on it, it is intended for you • He took my place and got killed. It should have been me that bullet had my name on …   Useful english dictionary

  • I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me) — «I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me)» Синг …   Википедия

  • I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me) — Infobox Single Name = I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me) Artist = Whitney Houston from Album = Whitney B side = Released = May 1987 Format = CD single, cassette single, 7 single, 12 single Recorded = Genre = Dance pop, R B Length = 4:52… …   Wikipedia

  • Dance with Somebody — This article is about the Mando Diao song. For the Whitney Houston song, see I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me). Dance With Somebody Single by Mando Diao …   Wikipedia

  • I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me) — «I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me)» Sencillo de Whitney Houston del álbum Whitney Formato 7 , 12 y cd single, y video Grabación 1986 Género(s) Dance pop, R B …   Wikipedia Español

  • I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me) — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles[1] I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me)   DE …   Deutsch Wikipedia

  • fuck with somebody — v. threaten somebody; mess with somebody; irritate somebody …   English slang

  • run with somebody — ˈrun with sb derived = ↑run away with somebody Main entry: ↑runderived …   Useful english dictionary

  • get on with somebody — (from Idioms in Speech) to like and naturally agree with somebody …   Idioms and examples

  • hook somebody up with somebody — ˌhook sb ˈup with sb/sth derived (informal) to put sb in contact with sb who can help them; to get sth for sb that they want • Can you hook me up with someone with a car? • I hope she can hook me up with some free tickets. Main entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • couple somebody with somebody — ˈcouple sb/sth with sb/sth derived usually passive to link one thing, situation, etc. to another Syn: combine with • Overproduction, coupled with falling sales, has led to huge losses for the company. Main entry: ↑couple …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»